27.01 2021
Écoute collective ᴀᴄsʀ • Rythmes (in)visibles
Séance d'écoute
Anna Raimondo, l'ACSR et Nadine vous invitent à l’écoute de Rythmes (In)visibles, une dérive auditive dans les ruelles de la Médina de Marrakech à partir d’une perspective genrée et plurielle.
Cette écoute se fera en présence de la réalisatrice Anna Raimondo et suivie d’une discussion avec la chercheuse Salomé Voegelin.
Un temps de Questions/Réponses suivra cette discussion : rendez-vous sur le chat de ∏Node !
---------------------------------------
Comment écouter la relation entre espaces privés et publics de la Medina à Marrakech ?
Guidées par les oreilles et les voix de Latifa, Mina, Zahra, Meriem Saou’d, Amina, Rachida, Nadira, Khadija et Fatima, ce documentaire sonore propose une dérive auditive dans les ruelles de la Medina de Marrakech a partir d’une perspective genrée et plurielle.
En se concentrant sur l’approche orale et auditive, l’intention est de créer un chœur multiple de voix basé sur la narration personnelle de leurs perceptions, valeurs et expériences quotidiennes de la ville, en se concentrant également sur le paysage sonore public et ses propres rythmes, que ces femmes contribuent à composer.
Ce projet s’inscrit dans la recherche doctorale en Arts et Sciences de l’Art menée par l’artiste entre l’ARBA et l'ULB à Bruxelles : « Nouveaux genres d’écoute: voix, corps, silences et territoires ».
Une production de Deutschlandfunk Kultur en co-production avec l’ACSR, Studio Euphonia- Radio Grenouille à Marseille
Avec le soutien de Manifesta 13 Marseille et de Wallonie Bruxelles International
Réalisé lors de la résidence artistique LE 18 dans le cadre du programme Qanat en partenariat avec la Fondation Dar Bellarj à Marrakech (les Ateliers Collectifs)
Équipe de réalisation
Interviews, montage et réalisation : Anna Raimondo
Prise de son avec Jeanne Debarsy
Mixage et prise de son additionnelles : Bastien Hildalgo Ruiz
Traduction du darija au français par Aida Bouissehak & Nourredine Ezarraf
Médiation : Noureddine Ezarraf, Maha el Madi & Francesca Masoero
Prise de son avec Jeanne Debarsy
Mixage et prise de son additionnelles : Bastien Hildalgo Ruiz
Traduction du darija au français par Aida Bouissehak & Nourredine Ezarraf
Médiation : Noureddine Ezarraf, Maha el Madi & Francesca Masoero
Merci aux protagonistes Latifa, Mina, Zahra, Meriem Saou’d, Amina, Rachida, Nadira, Khadija et Fatima
A toute l'équipe pour le professionnalisme, leur complicité et leur engagement
A toute l'équipe pour le professionnalisme, leur complicité et leur engagement